首页  |  考研动态  |  招生信息  |  考研指导  |  院校招聘  |  录取调剂  |  院校专业  |  考研专题  |  复习资料
招生简章  |  考研常识  |  报考攻略  |  复试技巧  |  参考数据  |  分数信息  |  复习笔记  |  历年试题  |  考研图书
专业硕士  |  E(MBA)  |  工程硕士  |  法律硕士  |  会计硕士  |  教育硕士  |  公共卫生硕士  |  公共管理硕士  |  在职读硕  |  同等学历  |  中外合作办学
考研心路  |  考研故事  |  心里调节   |  考研与工作   |  考研与爱情   |  考研与家庭   |  考研同路人  |  考研名师


2012年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)试题

减小字体增大字体

3)对于 “cultural diversity”的理解,我们容易受到之前在备考中经常遇到的“cultural diversity”的影响,直接翻译成“文化多样性”,但在本文,前文很多次提到了共性,所以这里我们翻译为“文化差异”更合适。

【参考译文】在这里,达尔文主义似乎提供了有力的理由,因为如果全人类有共同的起源,那么假设文化差异也能够追溯到更有限的源头好像就是合理的了。

48. 【解析】这句话结构主要在于对三个“what”从句的理解。本题是三个what引导的从句 第一个是what引导的宾语从句,做filter out 的宾语。第二个what是介词from的宾语,from 是固定搭配中的介词filter out A from B。第三个what是understand的宾语,和how并列

1)句子主干可以看做:To filter out A from B enables us to understand C and D

A指的是“what is contingent and unique”

B指的是“what is shared” how complex cultural behaviour arose”

C指的是“how complex cultural behaviour arose”

D指的是“what guides it in evolutionary or cognitive terms”

2)Filter out词组本意是滤掉,。这个单词可能有同学会不熟悉,但是如果对本句结构理解清楚,看到from这个介词,加之对前文大意的理解,我们可以猜出这个词的意思,或者理解为“区分”等也不影响全句的理解。以避免我们有的同学看到第一个单词不认识立马生出的胆怯情绪,影响下文判断。

【参考译文】把差异性和独特性从共性中过滤出来也许能让我们理解复杂的文化行为是如何产生的,是什么从进化或认知领域指导着它。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38]  下一页

 
发表评论】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
 

诚聘英才 - 广告服务 - 付款方式 - 网站声明 - 联系方式 - 中华人民共和国信息产业部网站备案号:京ICP备06045659号
 
服务热线电话:  86-10-87839609   mailto:webmaster@cnkyedu.com  网络实名:中国研究生信息网
Copyright © 2000-2010 Cnkyedu.Com Inc. All rights reserved.  通用网址:中国研究生信息网

中国研究生信息网 版权所有   本站信息未经授权不得复制或建立本站镜像