当前正处于2012年考研强化复习的第二个阶段,不少同学不知对此阶如何进行把握,而如何抓住这一关键阶段进行专业课知识的整体提高,对于最好的备考效果将起到至关重要的作用。
在此考研专业课辅导专家团队对大家翻译硕士学专业课强化复习给出如下建议,希望能对大家的复习有所帮助。
考研总的来说可以说是专业课的较量,公共课过线很容易,但是拿高分很难,专业课中基础英语拿分较容易,而专业2则有一定的难度,需要下很大的工夫,才能获得一个理想的分数。
强化复习阶段处于学习计划的第三个阶段,在此阶段的复习目标主要是:
1、新大纲复习计划:新大纲一般在9月中旬出台,具体复习会根据今年新大纲,编写重难点知识讲义,英语专业课考研辅导专家们建议2012年的广大考生们,一定要根据基础阶段的复习安排把参考书的知识点进行逐一突破。这时,完成最后一本指定书目的阅读,并对重点进行总结和归纳。专攻文言文翻译,每周进行一次文言文翻译,并且每天读一篇文言文翻译。
2、巩固计划:强化阶段一定要多做翻译,多看翻译文章,加强翻译技能始终非常重要。
参考书目:学校指定书目,就按照学校指定的书目复习,而且不光要复习,还要能背诵下来,虽然不是要死记硬背,但是,基本的文章结构最好按书里的结构来,把考点和重点一一的总结出来。
答题方法:对于翻译理论的答题方法,建议2012年的考生们最好采用先将主要理论家和流派的核心观点答出,然后“拆解”主要观点,对其进行详尽的阐述。具体来说说,就是要求将题目中的概念准确说明,最好加上一点自己的理解,不过要以原书为准绳,把书上的点都说到了,在进行自我的发挥,切记不可随意发挥!最后一点就是书写要工整,最好有条目,是阅卷老师一目了然。
[1] [2] 下一页